Уникальный, странный,
отрекшийся от времени Афон

Святой Антоний. Фрагмент афонской росписи
Святой Антоний

Фрагмент
афонской росписи

Одна из примет московской культурной жизни — многочисленные выставки, постоянно открывающиеся то здесь, то там в нашей столице. 17 мая 2004 г. в Центральном музее древнерусской культуры и искусства имени Андрея Рублева (который, как известно, обладает многочисленными историческими сокровищами и находится в древнем, известном с XIV в., Андрониковском монастыре) открылась выставка с волнующим названием «Афонские древности из музеев Москвы и Подмосковья». В организации этой выставки принял участие Греческий фонд культуры при поддержке Посольства Греции в Москве.
К открытию экспозиции в старинных палатах музея собралось несколько сот человек. Среди почетных гостей посол Греции в Москве Димитриос Параскевопулос, иерархи Московского, Иерусалимского и Антиохийского Патриархатов, также присутствовали ученые из Греции и России, представители СМИ и просто любители и знатоки церковного искусства.
Директор музея им. Рублева Геннадий Викторович Попов тепло приветствовал гостей и рассказал о том, как зародилась и осуществлялась эта идея: собрать в одной экспозиции предметы церковного искусства, привезенные в течение веков в Россию со Святой Горы Афон. О глубоком духовном значении Афона для современности говорил в своем ярком выступлении посол Греции Димитриос Параскевопулос.

Посол Греции в России Д. Параскевопулос с супругой перед иконой Божией Матери «Иверская», привезенной в Москву со Святой Горы в 1648 г.

Посол Греции в России Д. Параскевопулос с супругой
перед иконой Божией Матери «Иверская»,
привезенной в Москву со Святой Горы в 1648 г.

«В нашей постоянно меняющейся действительности Афон остается непоколебимо верен далекому прошлому, временам скорее духовным, чем материальным. Возможно, непостижимый для современности, которая ограничивает и все время удаляет нас от начала, Афон не перестает очаровывать — необыкновенный, уникальный, странный, далекий, забытый, отрекшийся от времени, преданный религиозной метафизике...
Чему может научить сегодня Афон? Смирению, солидарности, терпению, верности цели, крепкой и доброй воле, но прежде всего духовному восприятию жизни, как этому учит на протяжении двух тысяч лет православие, существующее на склонах Святой Горы...
В непростые времена всеобщей глобализации ковчег православия, как издавна называют Святую Гору, говорит нам, что претворение в жизнь принципов православного христианства поможет заполнить духовную пустоту, образующуюся в человеческом обществе...»
Выставка и ее экспонаты отображают многовековую — религиозную, культурную связь — которая существует между двумя странами, Россией и Грецией. Представленная экспозиция — это начало ряда выставок, которые еще предстоит организовать. Эти мысли прозвучали в слове епископа Орехово-Зуевского Алексия.
В заключение состоялся небольшой концерт духовной музыки в исполнении греческого Византийского хора под управлением Ликурга Ангелопулоса. Прозвучали старинные греческие духовные песнопения.
Затем почетные гости и все собравшиеся проследовали на выставку.
Экспозиция занимает три небольших зала, где представлены древние иконы, резные деревянные кресты, панагии, привезенные в Россию со Святой Горы, афонские исторические документы, рукописи с миниатюрами и автографами выдающихся деятелей христианского мира.
Открытие выставки было прекрасно организовано — мы, жители севера, с удовольствием соседствовали с представителями страны южной, соприкоснулись с их культурой, необычной и близкой нам одновременно. В конце вечера в фойе прозвучали греческие народные песни, как будто пронизанные знойным солнцем и звуками прибоя... В дождливый прохладный день это ощущалось особенно радостно.
В рамках выставки прошла международная научная конференция, посвященная традициям и истории Афона, в которой приняли участие историки, филологи, теологи, историки искусства и музыковеды.
Экспозиция будет открыта до 30 августа.

Ольга ФЕДОРОВА

TopList