Уникальный, странный,
|
Святой АнтонийФрагмент |
Одна из примет московской культурной жизни
— многочисленные выставки, постоянно
открывающиеся то здесь, то там в нашей столице. 17
мая 2004 г. в Центральном музее древнерусской
культуры и искусства имени Андрея Рублева (который,
как известно, обладает многочисленными
историческими сокровищами и находится в древнем,
известном с XIV в., Андрониковском монастыре)
открылась выставка с волнующим названием
«Афонские древности из музеев Москвы и
Подмосковья». В организации этой выставки принял
участие Греческий фонд культуры при поддержке
Посольства Греции в Москве.
К открытию экспозиции в старинных палатах музея
собралось несколько сот человек. Среди почетных
гостей посол Греции в Москве Димитриос
Параскевопулос, иерархи Московского,
Иерусалимского и Антиохийского Патриархатов,
также присутствовали ученые из Греции и России,
представители СМИ и просто любители и знатоки
церковного искусства.
Директор музея им. Рублева Геннадий
Викторович Попов тепло приветствовал
гостей и рассказал о том, как зародилась и
осуществлялась эта идея: собрать в одной
экспозиции предметы церковного искусства,
привезенные в течение веков в Россию со Святой
Горы Афон. О глубоком духовном значении Афона для
современности говорил в своем ярком выступлении
посол Греции Димитриос Параскевопулос.
Посол Греции в России Д. Параскевопулос с
супругой
|
«В нашей постоянно меняющейся
действительности Афон остается непоколебимо
верен далекому прошлому, временам скорее
духовным, чем материальным. Возможно,
непостижимый для современности, которая
ограничивает и все время удаляет нас от начала,
Афон не перестает очаровывать — необыкновенный,
уникальный, странный, далекий, забытый,
отрекшийся от времени, преданный религиозной
метафизике...
Чему может научить сегодня Афон? Смирению,
солидарности, терпению, верности цели, крепкой и
доброй воле, но прежде всего духовному
восприятию жизни, как этому учит на протяжении
двух тысяч лет православие, существующее на
склонах Святой Горы...
В непростые времена всеобщей глобализации
ковчег православия, как издавна называют Святую
Гору, говорит нам, что претворение в жизнь
принципов православного христианства поможет
заполнить духовную пустоту, образующуюся в
человеческом обществе...»
Выставка и ее экспонаты отображают многовековую
— религиозную, культурную связь — которая
существует между двумя странами, Россией и
Грецией. Представленная экспозиция — это начало
ряда выставок, которые еще предстоит
организовать. Эти мысли прозвучали в слове епископа
Орехово-Зуевского Алексия.
В заключение состоялся небольшой концерт
духовной музыки в исполнении греческого
Византийского хора под управлением Ликурга
Ангелопулоса. Прозвучали старинные греческие
духовные песнопения.
Затем почетные гости и все собравшиеся
проследовали на выставку.
Экспозиция занимает три небольших зала, где
представлены древние иконы, резные деревянные
кресты, панагии, привезенные в Россию со Святой
Горы, афонские исторические документы, рукописи
с миниатюрами и автографами выдающихся деятелей
христианского мира.
Открытие выставки было прекрасно организовано —
мы, жители севера, с удовольствием соседствовали
с представителями страны южной, соприкоснулись с
их культурой, необычной и близкой нам
одновременно. В конце вечера в фойе прозвучали
греческие народные песни, как будто пронизанные
знойным солнцем и звуками прибоя... В дождливый
прохладный день это ощущалось особенно радостно.
В рамках выставки прошла международная научная
конференция, посвященная традициям и истории
Афона, в которой приняли участие историки,
филологи, теологи, историки искусства и
музыковеды.
Экспозиция будет открыта до 30 августа.
Ольга ФЕДОРОВА