Имидж прошлого
О роли художественной литературы
в понимании истории
|
Ведущий
рубрики
Анатолий БЕРШТЕЙН |
Настоящие историки любят настоящие
источники. То есть документы. При этом
всевозможные мемуары очевидцев, современников
эпохи, даже непосредственных участников событий
подлинными документами нередко не считают и не
очень их жалуют. Конечно, в них много
субъективного: все зависит от того, у кого какое
зрение и какая совесть. Такова и историческая
память как особый вид интерпретации. Ведь,
вспоминая, даже самые добросовестные из нас
обманывают. Так записал в своем дневнике Януш
Корчак. И в чем-то он был прав — этот обман
случается неосознанно: мы уже стали другими и не
в состоянии целиком понять себя прежних. Кстати,
во многих воспоминаниях детства — будь то у
Набокова, или у Диккенса, или у Пруста — дети
всегда выглядят взрослее своих лет, то есть
портретно описывается маленький мальчик, а
рефлексивен он как взрослый человек. Это
происходит оттого, что, когда писатель
вспоминает, картинки из детства невольно
сталкиваются с нашим сегодняшним взрослым
мышлением, после чего преломляются часто самым
непредсказуемым образом. Человеческая жизнь, как
и время вообще, — река, текущая в одном
направлении — от прошлого к будущему. Значит,
воспоминания есть плавание против течения, к
истокам, когда возвращаешься в прошлое, словно
что-то потерял, и пристально вглядываешься в
глубину реки, в ее мутное дно, ищешь там свое
отражение, которое, как тебе кажется, сохранилось
таким, каким было тогда, давно, когда единожды
здесь проплывал. В этом смысле наиболее
надежными являются все же дневники, в которых
каждый день человек записывает то, что
непосредственно видел, ощущал, понимал именно в
тот самый момент, когда что-то происходило. Как
сегодня принято говорить — в режиме on line. Или
live — вживую.
|
Князь А.М. Горчаков,
будущий канцлер Российской империи
Рисунок А.С. Пушкина |
Но, так или иначе, историю пишут люди,
привнося в нее свой угол зрения, свой уровень
мышления, свои пристрастия и эмоции. И в каком
искаженном виде она до нас доходит, насколько она
далека от подлинной картины, один Бог знает.
В своей публичной лекции в Иерусалиме в 1988 г.
недавно ушедший из жизни выдающийся русский
философ Сергей Сергеевич Аверинцев говорил о том,
как далека академическая наука от, собственно,
мира философов и авторов исторических романов.
Как малонаселен, на самом деле, мир исторической
науки и научной истории культуры, который,
наверное, ближе всего к истине. Их деятельность
ничего общего не имеет с теми представлениями об
истории, которыми питается широкая публика, так
как ее знания целиком и полностью зависят от
популяризаторов — писателей и публицистов. Их
добросовестность и интеллект во многом создают
имидж прошлого.
Есть, конечно, любители сознательно
подретушировать этот образ, подлакировать его в
угоду, чаще всего, власти, потрафить
невежественной массе, заставляя ее, как в
балагане, смотреться в кривые зеркала. Петр
Вяземский называл такой подход, в частности к
русской истории, квасным патриотизмом. В его
времена это определение было применимо к
историческим романам, например, Булгарина,
тиражи книг которого в несколько раз превышали
пушкинские. В советское время одним из таких
«просветителей» считался Пикуль, его
занимательно написанные романы издавались
самыми массовыми тиражами. В нынешние времена
любителей мистификации тоже достаточно —
сколько слез пролито «по России, которую мы
потеряли»; по той России, имидж которой так не
похож на ее подлинный портрет.
Но есть многочисленные примеры обратного, когда
история в романах лишь приобретает прозрачность,
а еще объем, цвет, запах, всевозможный контекст,
эмоциональную окраску и непосредственное
сопереживание.
Как-то, готовясь к уроку, посвященному приходу
Наполеона к власти, я вспомнил рассуждение
старого французского масона в гостях у
высокопоставленных русских аристократов вскоре
после того, как генерал Бонапарт стал Первым
консулом Франции. Всех волновал один вопрос —
что же на самом деле произошло 18 брюмера в Париже?
И старик Ламор (так звали гостя) ответил: суть
того, что произошло в этот день во Франции, в том,
что французы выбрали для себя работающую на
каждой улице булочную и стоящего на каждом углу
полицейского. Умное, емкое определение. Чем это
определение ноябрьского переворота 1799 г. во
Франции уступает анализу того же Маркса? Пожалуй,
оно лишь доступнее. А Ламор — всего лишь
вымышленный персонаж романа Марка Алданова
«Чертов мост».
|
Татьяна.
Рисунок А.С. Пушкина |
Еще один пример из романа того же
Алданова «Девятое термидора»: сцена в трактире в
Кенигсберге, когда молодой русский офицер
заспорил с каким-то стариком — кто есть истинный
революционер. «Конечно, Робеспьер, Дантон, Сен-Жюст»,
— горячо выкрикивал имена знаменитых якобинцев
молодой человек. «Ну, если кто и настоящий
революционер, так это я», — спокойно эпатировал
собеседника невзрачного вида профессор местного
университета. «Кто этот зарвавшийся старикашка?»,
— возмутился офицер. «Его зовут Иммануил Кант»,
— ответили ему.
Замечательный диалог. Разве он не может служить
поводом для самого серьезного историко-мировоззренческого
разговора?
В исторических романах, новеллах, очерках
Алданова таких примеров, эпизодов, даже просто
отдельных фраз, развивающих историческое
мышление, множество: чего только стоит, к примеру,
фраза из очерка о Пилсудском, комментирующая его
незаконный захват власти, когда тот
воспользовался небольшим замешательством
правительства: «В гражданскую войну нельзя
опаздывать даже на полчаса». Это ли не
иллюстрация к пониманию той цепи случайностей,
что так часто играют решающую роль в истории? И
так каждый раз: вопрос — тема для обсуждения,
дискуссии, размышления.
Продолжая разговор о гражданской войне уже в
России, разве можно ее понять до конца, до кишок,
не читая Бабеля или того же Фадеева. Без языка
Бабеля и Платонова невозможно войти в ту эпоху:
романтические устремления, варварская
жестокость, невежественная страсть, неуемная
энергия новой религии. Именно то время и рождало
Стрельникова, и убивало Живаго, о чем
свидетельствует роман Пастернака. И делается это
с не меньшей убедительностью и документальной
дотошностью, чем яростные и отчаянные дневники
Бунина «Окаянные дни».
Очень многие так называемые белые пятна истории
закрывали не «вновь открывшиеся исторические
факты». А подчас наоборот: «твердым фактам
вопреки были данные кое-какие». Так появился
совсем другой Павел I у писателя-историка Натана
Эйдельмана: не сумасшедший примитивный самодур,
а трагическая фигура царя-идеалиста, рыцаря, чье
время прошло или еще не наступило, кто хотел, как
Петр Великий, а мог всего лишь, как Павел. Другой
писатель-историк Юрий Давыдов поведал нам не
только о народовольцах, но и о провокаторах и об
их талантливых создателях. Мы узнали о
трагических судьбах провокатора народовольца
Дегаева, выдавшего Веру Фигнер, и убитого с его же
помощью жандарма Судейкина; о сотруднике III
Отделения Клеточникове, работавшем на «Народную
Волю» и уморившем себя голодом в Алексеевском
равелине. Замечу, кстати, что вскоре после этого
страшная тюрьма, до этого в одночасье
поглотившая самых стойких — Михайлова,
Квятковского, — была закрыта. К слову, серия
«Пламенные революционеры», выходившая в
советское время, была в своем роде многотомной
всемирной историей, написанной замечательными
писателями — Эйдельманом и Давыдовым,
Гладилиным, Окуджавой, Аксеновым, Войновичем,
Левандовским, Поповским и многими другими.
Возвращаюсь к белым пятнам истории и Гражданской
войне. Без того же Юрия Трифонова и его «Старика»
мы, наверное, долгое время еще думали бы, что есть
только одна Первая конная армия товарища
Буденного и понятия бы не имели о Второй товарища
Миронова. И никто бы не судачил о смерти Фрунзе,
если бы не Борис Пильняк и его «Повесть о
погашенной луне».
Примеров талантливой и честной с точки зрения
исторической памяти и личной совести литературы
не перечесть: нет истории советской эпохи без
«Архипелага Гулаг» Солженицына или рассказов
Шаламова; ее «Жизнь и судьба» — в романе
Гроссмана, ее война — в повестях Астафьева,
Бакланова, Быкова и многих других фронтовых
писателей; ее деревенская исповедь — в рассказах
Шукшина, романах Абрамова, повестях Распутина и
Белова.
Чтобы понять, как жил и выживал советский человек,
как и о чем он мечтал, строил, совершал подвиги,
приспособлялся и деградировал, нужно читать
Зощенко и Олешу, Платонова и Домбровского. Без
них нет экспериментального человека новой
формации. Как без литературы XIX в. — от Пушкина и
Гоголя до Достоевского, Толстого и Чехова —
нельзя не только узнать, что происходило в том
столетии, но и понять феномен «русской души»,
менталитет русского человека.
|
Автопортрет в стиле времен
Французской революции
Рисунок А.С. Пушкина |
Без русской классики нет понимания
русской истории. Ведь история — это не только
политика и политики, войны и полководцы. Это еще и
быт, традиции, образ мыслей. Откуда взялись, к
примеру, пресловутые русские интеллигенты и
почему они проиграли битву за свой народ; почему
Александр I начинал либералом, а после
победоносной войны с Наполеоном в благодарность
предложил своему народу Аракчеева и военные
поселения; почему Николай I, приведя страну к
образцовому порядку, и создав, как казалось,
мощное государство, закончил Крымской
катастрофой и, возможно, самоубийством; его сын
Александр II освободил крестьян, провел самые
прогрессивные реформы, после чего подвергся
травле и буквально охоте, как на дикого зверя, со
стороны тех, кто в первую очередь требовал
преобразований и в конце концов был ими убит.
Литература, конечно, в чем-то искажает историю в
угоду художественному замыслу (нельзя изучать
Отечественную войну 1812 г. «по Толстому» — на
экзаменах можно провалиться). А чаще всего — в
связи с политическим заказом (по этой причине
нужно аккуратно подходить к творчеству другого
Толстого — Алексея Николаевича). Но магия
настоящей литературы в том и состоит, что,
возможно, будучи неточной в мелочах, она обладает
могучей эмоциональной силой показывать и
убеждать. Известно, что Горький, когда прочитал
«Смерть Вазир-Мухтара» Тынянова, сказал: «Может,
Грибоедов и был другой, но для меня он останется
теперь только таким».
Писатели — люди, тонко и напряженно чувствующие
свое время. Их порой можно провести, как воробья
на мякине. Но часто только через них мы можем
услышать отголосок будущего. Расшифровка — это
наше дело.
Недавно перечитал «Семью Опперман» Лиона
Фейхтвангера. Вот уж писатель — пример того
самого стреляного воробья, которого околдовали в
«Москве 1937 года». Но до этого он написал
гениальную книгу: только-только после прихода
Гитлера к власти, что называется, по горячим
следам, когда еще очень многим мало что было
понятно, была написана эта сага о крушении
человеческой иллюзии, книга о фатальности ошибок,
прекраснодушии и мелких, эгоистических надеждах.
Книга о Зле и Прозрении, никчемности, слабости
человека и о силе его духа, мужестве и
способности к преодолению. Книга-напоминание,
книга-назидание потомкам. Наглядное пособие для
подтверждения простой мысли: если история и
ничему не учит, то, по крайней мере, предупреждает.
Если Вы хотите высказать свое мнение или
поспорить с автором этой статьи, направляйте
свои письма и реплики по адресу: 121165, Москва,
Киевская ул., 24.
Редакция «История», или по электронной почте Hisred@yandex.ru |