свидетельства
Сергей ВИТТЕ
Коронация. Ходынка
Воспоминания
Я не стану говорить о всех празднествах,
которые были в Москве по случаю коронации и
которые традиционно повторяются при всяком
таком высокоторжественном, особо исключительном
событии — всё это делается почти по
установленному церемониалу; остановлюсь
несколько еще на событии весьма печальном,
весьма грустном, которое тогда произошло и
которое, конечно, в церемониал не входило, я
говорю о так называемой «Ходынке».
Обыкновенно после коронации делается громадное
гулянье для народа, причем народу этому выдаются
от государя различные подарки, большей частью и
даже почти исключительно съедобные, т.е. народ
кормится, угощается от имени государя императора.
Затем, на этой громадной площади, находящейся вне
Москвы, но сейчас же около самого города, для
народа делаются всевозможные увеселения;
обыкновенно и государь приезжает посмотреть, как
веселится и угощается его народ.
В тот день, когда все должны были приехать туда,
должен был приехать к полудню и государь, между
прочим, выслушать концерт, в котором по программе
предполагалось участие громаднейшего оркестра
под управлением известного дирижера Сафонова;
оркестр этот должен был сыграть особую кантату,
которая была сочинена по случаю коронации; с утра
же началось угощение народа. Так вот, едучи туда,
садясь в экипаж, я вдруг узнаю, что на Ходынском
поле, где должно происходить народное гулянье,
утром произошла катастрофа, произошла страшная
давка народа, причем было убито и искалечено
около двух тысяч человек.
В таком настроении я поехал на Ходынское поле, в
таком настроении приехали, конечно, и все
остальные лица, которые должны были
присутствовать на этом торжестве. Меня мучил
прежде всего вопрос: как же поступят со всеми
искалеченными людьми, как поступят со всеми
этими трупами убитых людей, успеют ли
поразвозить по больницам тех, которые еще не
умерли, а трупы свезти в какое-нибудь такое место,
где бы они не находились на виду у всего
остального веселящегося народа, государя, всех
его иностранных гостей и всей тысячной свиты.
Затем у меня являлся вопрос: не последует ли
приказ государя, чтобы это веселое торжество по
случаю происшедшего несчастья обратить в
торжество печальное и вместо слушания песен и
концертов выслушать на поле торжественное
богослужение?
Когда я приехал на место, то уже ничего
особенного не заметил, как будто никакой особой
катастрофы и не произошло, потому что с утра
успели всё убрать, и никаких видимых следов
катастрофы не было; ничто не бросалось в глаза, а
где могли быть какие-нибудь признаки катастрофы,
всё это было замаскировано и сглажено.
Но, конечно, все приезжающие (для этого случая
была устроена громадная беседка для приезжающих)
чувствовали и понимали, что произошло большое
несчастье, и находились под этим настроением.
Подъехал и экипаж Ли Хун-чжана с его свитой. Когда
Ли Хун-чжан вошел в беседку и я подошел к нему, он
обратился ко мне через переводчика (так как Ли
Хунчжан, кроме китайского языка, никакого
другого не знал, то поэтому всегда приходилось
вести с ним беседы через переводчика) со
следующим вопросом:
— Правда ли, что произошла такая большая
катастрофа и что есть около двух тысяч убитых и
искалеченных?
Так как, по-видимому, Ли Хун-чжан знал уже все
подробности, то я ему нехотя ответил, что да,
действительно, такое несчастье произошло.
На это Ли Хун-чжан задал мне такой вопрос:
— Скажите, пожалуйста, неужели об этом несчастье
всё будет подробно доложено государю?
Я сказал, что не подлежит никакому сомнению, что
это будет доложено, и я даже убежден, что это было
доложено немедленно после того, когда эта
катастрофа случилась.
Тогда Ли Хун-чжан помахал головой и сказал мне:
— Ну, у вас государственные деятели неопытные;
вот когда я был генерал-губернатором Печелийской
области, то у меня была чума и поумирали десятки
тысяч людей, а я всегда писал богдыхану, что у нас
благополучно, и когда меня спрашивали, нет ли у
вас каких-нибудь болезней, я отвечал: никаких
болезней нет, что все население находится в самом
нормальном порядке.
Кончив эту фразу, Ли Хун-чжан как бы поставил
точку и затем обратился ко мне с вопросом:
— Ну, скажите, пожалуйста, для чего я буду
огорчать богдыхана сообщением, что у меня
умирают люди? Если бы я был сановником вашего
государя, я, конечно, всё от него скрыл бы. Для
чего его бедного огорчать?
После этого замечания я подумал: ну, все-таки
мы ушли далее Китая.
Вскоре приехали великие князья и государь
император, и, к моему удивлению, празднества не
были отменены, а продолжались по программе: так,
массою музыкантов был исполнен концерт под
управлением известного дирижера Сафонова;
вообще всё имело место, как будто бы никакой
катастрофы и не было. Только на лице государя
можно было заметить некоторую грусть и
болезненное выражение лица. Мне представляется,
что если бы государь был тогда предоставлен
собственному влечению, то, по всей вероятности,
он отменил бы эти празднества и вместо них
совершил бы на поле торжественное богослужение.
Но, по-видимому, государю дали дурные советы и не
нужно было быть особенно прозорливым, чтобы
понять, что советы эти исходили от московского
генерал-губернатора, великого князя Сергея
Александровича, женатого на сестре императрицы.
Великий князь Сергей Александрович в это время и,
можно сказать, до самой своей смерти, был один из
самых близких и влиятельных лиц при государе
императоре.
Несмотря на то что решено было случившуюся
ужасную катастрофу как бы не признавать, с нею не
считаться, тем не менее весьма естественно
катастрофа эта вызвала совершенно особое
настроение по всей Москве и по обыкновению
породила наверху борьбу придворных партий и
целую массу интриг.
На вопрос о том, каким образом могла произойти
такая катастрофа и кто за нее ответствен, сейчас
же получили ответ: что катастрофа произошла от
полной нераспорядительности, а между тем никого
ответственного.
В то время обер-полицмейстером в Москве был
полковник Власовский; этот Власовский ранее был
полицмейстером в одном из прибалтийских городов,
кажется, в Риге, и был рекомендован великому
князю, как человек весьма энергичный и ничем не
стесняющийся, следовательно, такой человек,
который может водворить в Москве должный порядок.
До Власовского обер-полицмейстером Москвы был
генерал Козлов, человек, правда, весьма
порядочный, но по натуре своей не «полицейский»
человек.
Власовский же (как я с ним познакомился)
действительно принадлежит к числу таких людей,
которых достаточно видеть и поговорить с ними
минут десять, чтобы усмотреть, что он
представляет собой такого рода тип, который на
русском языке называется «хамом». Всё свое
свободное время этот человек проводил в
ресторанах и в кутежах. По натуре Власовский
человек хитрый и пронырливый, вообще же он имеет
вид хама-держиморды; он внедрил и укрепил в
московской полиции начала общего взяточничества;
с наружной же стороны, действительно, он как
будто бы держал в Москве порядок. Кроме того, он
был очень удобный человек, потому что весь двор
великого князя Сергея Александровича, конечно,
обращался с ним не как с господином, а как с хамом,
и он исполнял всевозможные поручения этой
великокняжеской дворни.
И вот этот обер-полицмейстер заявил, что, в
сущности говоря, на Ходынском поле всем
распоряжалось и всё это народное гулянье и
угощенье устраивало министерство двора, а
полиция, собственно, никакого там на самом поле
касательства не имела, что всё это было делом
министерства двора, а вот всё, что касалось
местности около поля и до поля, это всё касалось
его, касалось полиции; там же никаких историй,
никаких катастроф не было, там всё было в порядке.
Произошла же эта катастрофа, при которой столько
людей было убито и побито, от того, что на все эти
угощения государя народ набросился и начал друг
друга давить и, таким образом, было задавлено две
тысячи людей, в числе их множество женщин и детей.
С другой стороны, министерство двора, а именно
уполномоченные от министерства двора заявили,
что действительно они распоряжались раздачей
всех гостинцев народу и вообще всеми
увеселениями, но не брали на себя установления
полицейского порядка на самом поле, что дело это
лежало на обязанности московской полиции и что
если произошло нарушение порядка, то в этом не
они виноваты, а виновата исключительно полиция.
Затем московский генерал-губернатор, великий
князь Сергей Александрович, начал, конечно,
поддерживать свою полицию. И если бы, собственно,
московским генерал-губернатором был не великий
князь, а кто-нибудь другой, то, разумеется, первым
ответственным лицом за ходынскую катастрофу был
бы московский генерал-губернатор, а затем и
министр двора граф Воронцов-Дашков.
Граф Воронцов-Дашков был министром двора еще при
покойном императоре Александре III и по своему
положению имел в глазах молодого императора
особый авторитет; он также защищал всех своих
чинов, утверждая, что они здесь ни при чем, что вся
вина лежит на московском управлении и прежде
всего на генерал-губернаторе.
Так вот на этой почве разногласия и пошла, как
говорится, писать губерния. Наверху высшие
сановники начали делиться на партии: одна партия
— за графа Воронцова-Дашкова, за министра двора,
который, как известно, пользовался особым
благоволением матери императора, вдовствующей
императрицы Марии Федоровны, которая в то время
имела еще очень большое влияние на государя.
Поэтому одна партия утверждала, что здесь
министерство двора ни при чем, что виновата
исключительно в катастрофе московская полиция, а
другие почли более для себя выгодным пристать к
партии великого князя Сергея Александровича и
потому утверждали, что великий князь и его
полиция тут ни при чем, а вся вина падает
исключительно на чинов министерства двора.
В то время, впрочем, многие сановники находились
в недоумении, на какую сторону стать: на сторону
ли московского генерал-губернатора или на
сторону министра двора, так как они еще себе не
отдали ясного отчета, кто будет иметь более
влияния на императора: вдовствующая ли
императрица-мать или великий князь Сергей
Александрович, женатый на сестре молодой
императрицы.
В конце концов расследование было поручено
министру юстиции того времени Николаю
Валериановичу Муравьеву. Этот министр юстиции
сделал расследование, которое составляет
отдельный маленький том, ныне секретный,
имеющийся, между прочим, и в моем архиве. Муравьев
всю эту историю, всю катастрофу, как она
произошла, описывает с полной точностью. Но вот
насчет виновности — он эти вопросы обходит или
же его объяснения являются крайне субъективными,
так как сам Н.В.Муравьев сделался министром
юстиции по протекции великого князя Сергея
Александровича; ранее он был прокурором
московской судебной палаты и близким человеком к
Сергею Александровичу.
Назначение Н.В.Муравьева производить
расследование понималось в Москве как
преобладающее влияние великого князя Сергея
Александровича. Но влияние это, по-видимому,
продолжалось недолго, потому что явилось другое
влияние, преобладающее, влияние министра двора;
влияние это понималось как влияние императрицы
Марии Федоровны. Ввиду этого было поручено
произвести новое расследование бывшему министру
юстиции, весьма почтенному и достойнейшему
человеку, который был на коронации обер-церемонимейстером
[назначенным специально для коронации], а именно
графу Палену.
Расследования графа Палена я не читал; его
заключения мне официально неизвестны, но я
несколько раз слышал от графа, что он нашел, что
была виновата главным образом московская
полиция и вообще управление Москвою, а не министр
двора, т.е., иначе говоря, граф Пален винил
московского генерал-губернатора.
Причем, когда он еще был в Москве и следствие еще
не кончилось, немедленно после катастрофы граф
Пален имел неосторожность сказать во дворце, что
вся беда заключается в том, что великим князьям
поручаются ответственные должности и что там,
где великие князья занимают ответственную
должность, всегда происходит или какая-нибудь
беда, или крайний беспорядок. Вследствие этого
против графа Палена пошли все великие князья.
Мне известно, что граф Пален представил по поводу
своего расследования подробный доклад государю,
и мне известно, что на этом докладе государь
написал резолюцию (хотя мне эту резолюцию
передавал граф Пален, но я ее не помню). Мне
известно, что доклад этот с резолюцией государя,
которая графа Палена опечалила, находится у него
в архиве, в его деревне около Митавы. [Вариант:
«Его величество соизволил написать самую
лестную резолюцию на доклад графа Палена, но
через несколько дней приехал из Москвы великий
князь Сергей Александрович, и дело было
совершенно перерешено».]
В конце концов во всей этой истории, при которой
погибло и пострадало около двух тысяч русских
людей, оказался виновен один только человек, а
именно оберполицмейстер Власовский, который и
был уволен со службы.
Таким образом, все это дело было заглушено, но,
конечно, оно надолго останется в летописях
русской истории.
После этого граф Пален некоторое время был как
будто бы в тени, но государь к нему не изменил
своего настроения и потом через некоторое время
начал к нему относиться так же благоволительно,
как он относился к нему прежде, как относится и
теперь.
Но никогда с тех пор графу Палену никакого
деятельного поручения даваемо не было, впрочем,
это можно объяснить и тем, что граф Пален —
человек весьма пожилых лет.
Что касается Н.В.Муравьева, то он сделал очень
счастливую для себя карьеру благодаря всё той же
протекции великого князя Сергея Александровича,
о чем я, вероятно, буду иметь случаи говорить
впоследствии.
В
день ходынской катастрофы, 18 мая, по церемониалу
был назначен бал у французского посла графа (впоследствии
маркиза) Монтебелло; французский посол по жене
был весьма богатый человек; как по этой причине,
так и по своим личным качествам, а в особенности
по качествам своей жены он был очень любим в
высшем обществе.
Бал должен был быть весьма роскошным, и, конечно,
на балу должен был присутствовать государь
император с императрицей. В течение дня мы не
знали, будет ли отменен по случаю происшедшей
катастрофы этот бал или нет; оказалось, что бал не
отменен. Тогда предполагали, что хотя бал будет,
но, вероятно, их величества не приедут.
В назначенный час я приехал на этот бал, а вместе
со мною приехал Дмитрий Сергеевич Сипягин,
главноуправляющий комиссией прошений, будущий
министр внутренних дел, и великий князь Сергей
Александрович, московский генерал-губернатор.
Как только мы встретились, естественно,
заговорили об этой катастрофе, причем великий
князь нам сказал, что многие советовали государю
просить посла отменить этот бал и во всяком
случае не приезжать на этот бал, но что государь с
этим мнением совершенно не согласен; по его
мнению эта катастрофа есть величайшее несчастье,
но несчастье, которое не должно омрачать
праздник коронации; ходынскую катастрофу
надлежит в этом смысле игнорировать.
При этих словах мне, естественно, пришла в голову
аналогия между этим рассуждением и рассуждением,
которое я слышал утром от великого
государственного человека в Китае — Ли Хун-чжана.
Через некоторое время приехали государь и
императрица; открылся бал, причем первый
контрданс государь танцевал с графиней
Монтебелло, а государыня — с графом Монтебелло.
Впрочем, государь вскоре с этого бала удалился.
Государь был скучен, и, видимо, катастрофа
произвела на него сильное впечатление. И если бы
он был предоставлен, как во многих других случаях,
самому себе, т.е. если бы он слушал свое сердце, то
в отношении этой катастрофы и всех этих
празднеств, я уверен, он поступил бы иначе. |